导航菜单
网站首页
学院概况
学院简介
现任领导
组织机构
联系我们
管理制度
专业设置
英语专业
商务英语专业
日语专业
师资队伍
全职教师
楚天学者
教授
副教授
人才培养
本科生教育
研究生教育
辅修管理
科学研究
科研团队
科研成果
科研活动
团队建设
翻译研究中心
荆楚文化外译与传播研究团队
中华诗歌外译与传播研究团队
外语教育教学创新团队
基础教育(英语)协同创新团队
英语写作中心
大学英语教学改革与实践团队
党建工会
组织发展
党建活动
工会活动
学生工作
学工动态
学科竞赛
出国留学
资助工作
班级寝室建设
考研统计
招生就业
本科生招生
研究生招生
就业信息
品牌社团
校园风采
教师风采
学生风采
校友风采

2019年研究生第十七期读书报告会

发表时间:2019年12月27日 12:46 浏览次数:

(通讯员:冯婷婷//摄)20191226日晚上7点,外院研究生第七期读书报告会在文科大楼712如期举行,研一、研二的同学按时参加。本期读书报告会的两位主讲人是研三的应婷和颜倩同学,田传茂教授莅临指导。

应婷同学主讲的题目是“基于语料库语言学的翻译研究”。首先,应婷同学解释了语料库语言学的定义,并用图示法清晰地展示了语料库的简单分类及应用。其次,讲解了语料库语言学对于翻译的实用性,它不仅可以指导翻译实践,还可以用于翻译教学。然后,详细介绍了基于平行语料库、多语语料库、类比语料库的翻译研究。最后,以一篇论文为例,具体解释了语料库在翻译研究中的应用。颜倩同学主讲的题目是“国内外多模态翻译研究述评”。首先,介绍了该文献综述的摘要和引言部分。接着,解释了多模态翻译的基本概念。然后,从文本构成、合成技术、传播效果三个方面讲述了多模态翻译的特点与价值。最后,总结了多模态翻译的研究领域,并对文献综述写作提出了有效的建议。

田教授对两位同学的报告做出简要点评,指出两位同学本次报告的优缺点,并对两位同学的选题进行更深层次的阐述,鼓励同学多提问题、多思考、多交流。现场的学术氛围浓厚,同学们受益匪浅,读书报告会圆满结束。

XML 地图 | Sitemap 地图